Über die Zeitschrift

Richtlinien für Autoren

Büchereingang  

Diese Zeitschrift bestellen

Romanische Forschungen

Vierteljahrsschrift für romanische Sprachen und Literaturen

Herausgegeben von Mechthild Albert, Frank-Rutger Hausmann (Literaturwissenschaft) und Franz Lebsanft (Sprachwissenschaft)

 

Band 115 (2003): In vier Einzelheften. XXIV, 550 Seiten. 
€ 172.-
Die zurückliegenden Jahrgänge sind weitgehend lieferbar.

 

 

Aus dem Inhalt von Heft 1

 

Aufsätze

Gévaudan, Paul / Peter Koch / Antonia Neu: Hundert Jahre nach Zauner. Die romanischen Namen der Körperteile im DECOLAR

La célèbre étude onomasiologique Die romanischen Namen der Körperteile, publiée par Adolf Zauner en 1903 dans les Romanische Forschungen, décrit l'origine des dénominations des parties du corps dans les langues romanes en tenant compte de tout le matériel linguistique connu à son époque. Sa conception diachronique et onomasiologique demeure actuelle jusqu'à nos jours. Néanmoins, on ressent aujourd'hui le besoin d'une synthèse de la recherche étymologique traditionnelle et de la linguistique cognitive: C'est ce que se propose de réaliser le projet de recherche lexicographique DECOLAR (Dictionnaire Etymologique et Cognitif des Langues Romanes) présenté dans cet article.

Le DECOLAR ressemble à l'étude de Zauner dans la mesure où il s'agit d'un dictionnaire onomasiologique historique qui analyse la genèse des dénominations des parties du corps dans 14 langues romanes. En revanche, il s'en démarque par le type d'analyse lexicale qui met en œuvre une méthode multifactorielle, développée au sein du projet. Au-delà de ses fondements cognitifs, celle-ci comporte une classification unitaire du changement sémantique, de la formation de mots et de l'emprunt.

 

Kullmann, Dorothea: Die Schriftlichkeit der Novelle. Überlegungen zu Matteo Bandello

 

Miszellen

Megenney, William: The Use of Language in Afro-Caribbean and Neo-African Literature

Uno de los problemas que surge al tratar de reconciliar el potencial expresivo de las literaturas afro-caribeñas y neo-africanas proviene directamente del uso y de la importancia de la lengua, las complejidades de la cual, así como ha dicho el escritor jamaiquino Stuart Hall (396), "van más allá de la estructura binaria de [ la] representación de ‘ellos/nosotros’." Mientras intentamos darle una definición al término négritude dentro del contexto del Surrealismo y de los escritos neo-africanos, en el África y en las Américas, nos encontramos con varios problemas, tales como la manera de resolver la cuestión de la identidad al emplear o bien las lenguas africanas o las lenguas europeas para ver si éstas son capaces de expresar la verdadera naturaleza de la mente africana por medio de la literatura. Algunos africanos (e.g. Ngugi wa Thiong´o), por ejemplo, creen que es imposible comunicar los verdaderos pensamientos africanos por medio de lenguas "extranjeras" (i.e., europeas). Sin embargo, algunos poetas, tales como Aimé Césaire, Nicolás Guillén, Marcelino Arozarena, y el senegalés Léopold Sédar Senghor, quienes pertenecen al movimiento de Négritude, y quienes se expresan en lenguas europeas (i.e., francés y español), han sido promotores activos del uso de estas lenguas para expresar sus experiencias "africanas" – lenguas que, como lo ha expresado Hall (394), "tenían el poder de permitir que nos viéramos y que nos experimentáramos como ‘Otro’". Aquí hay cierta clase de unidad de expresión, a través del uso de los ritmos, los sonidos, y las colocaciones físicas especiales (i.e., en la página), entre todos estos poetas neo-africanos/afro-caribeños, la que implica un éxito al usar las lenguas europeas para retratar la poesía de tipo africano o, como ha dicho Achebe (434), "la misma naturaleza de las lenguas africanas originales."

Hudde, Hinrich: Des Meeres und der Sehnsucht Wellen. Ein provenzalisches und ein portugiesisches Frauenlied in gebundener Übersetzung

Mass, Edgar: "Montesquieu, œuvre ouverte ?" Internationales Kolloquium, Bordeaux (6.bis 8. Dezember 2001)

 

Rezensionen

Blank, Andreas: Einführung in die lexikalische Semantik für Romanisten (Franz-Josef Klein)

Ernst, Gerhard/Barbara Wolf: Textes français privés des XVIIe et XVIIIe siècles (Anthony R. Lodge)

Holtus, Günter/Michael Metzeltin/Christian Schmitt (Hg.): Lexikon der Romanistischen Linguistik. Bd. I, 1 Geschichte des Faches Romanistik. Methodologie (Das Sprachsystem) (Franz Rainer)

Keck, Thomas A.: Molière auf Deutsch und Meloni, Fabrizio: La ricezione di Molière in territorio di lingua tedesca nel diciassettesimo e nel diciottesimo secolo und Blaikner-Hohenwart, Gabriele: Der deutsche Molière (Jürgen Grimm)

Kirsch, Fritz Peter: Epochen des französischen Romans (Winfried Engler)

Larrivée, Pierre: L’interprétation des séquences négatives. Portée et foyer des négations en français (Lene Schøsler)

Laurent, Richard: Past Participles from Latin to Romance (Joachim Lengert)

Schmidt-Riese, Roland: Reflexive Oberflächen im Spanischen. Se in standardfernen Texten des 16. Jahrhunderts (Axel Schönberger)

Valeruz, Nadia/Fabio Chiocchetti (Hg.): L’entità ladina dolomitica. Etnogenesi e identità (Johannes Kramer)

Wehle, Winfried: Leopardis Unendlichkeiten. Zur Pathologie einer poesia non poesia (Andrea Fahrner)

 

Kurzrezensionen

Acocella, Mariantonietta: L´Asino d´oro nel Rinascimento. Dai volgarizzamenti alle raffigurazioni pittoriche (Bodo Guthmüller)

Baldinger, Kurt: Etymologisches Wörterbuch zu Rabelais (Gargantua) (Joachim Lengert)

Bossinade, Johanna: Poststrukturalistische Literaturtheorie (Manfred Hinz)                                                            

Collès, Luc/Jean-Louis Dufays/Geneviève Fabry/Constantino Mader (Hg.): Didactique des langues romanes. Le développement de compétences chez l’apprenant (Mar Cruz Piñol)

Costadura, Edoardo: D´un classicisme à l´autre. France-Italie, 1919-1939 (Peter Ihring)

Dean, Ruth J.: Anglo-Norman Literature (Reinhilt Richter-Bergmeier)

Dubois, Colette et. al. (Hg.): L’expansion du français dans les Suds (XVe-XXe siècles) (Joachim Lengert)

Duchêne, Roger: Les Précieuses ou comment l´esprit vint aux femmes (Susanne Hartwig)

"D´une fantastique bigarrure". Le texte composite à la Renaissance. André Tournon (Joachim Leeker)

Egyptien, Ursula Maria : Die Heimatsuche eines Heimatlosen. Der Konflikt des Juden in der Diaspora untersucht am Beispiel von Leben und Werk Albert Cohens (Silke Segler-Meßner)

Galle, Roland/Behrens, Rudolf (Hg.): Konfigurationen der Macht in der Frühen Neuzeit (Claudia Jünke)

Garrido Camacho, Patricia: El tema del reconocimiento en el teatro español del siglo XVI. La teoría de la anagnorisis (Kurt Reichenberger)

Gomez-Géraud, Marie-Christine/Antoine, Philippe (Hgg.).: Roman et récit de voyage (Friedrich Wolfzettel)

Hopfe, Karin: Vicente Huidobro, der Creacionismo und das Problem der Mimesis (Bernward Ophey)

Hülk, Walburga: Schrift-Spuren von Subjektivität. Lektüren literarischer Texte des französischen Mittelalters (Udo Schöning)

Internationalität nationaler Literaturen. Hg. von Udo Schöning (Paul Gorceix)

Kaempfer, Jean: Poétique du récit de guerre (Andrea Grewe)

L´Histoire dans la literature. Études réunies et présentées par Laurent Adert et Eric Eigenmann (Volker Reinhardt)

Magnúsdóttir, Ásdís R.: La voix du cor. La relique de Roncevaux et l´origine d´un motif dans la littérature du Moyen Âge (XIIe-XIVe siècles) (Evelyne Sorlin)

Neuschäfer, Hans-Jörg: La Ética del Quijote. Función de las novelas intercaladas (Heinz-Peter Endress)

Risse, Dorothee: Homoerotik bei François Mauriac (Michael Einfalt)

Rueda, Ana: Pigmalión y Galatea : Refracciones modernas de un mito (Thomas Stauder)

Sornicola, Rosanna/Erich Poppe/Ariel Shisha-Halevy (Hg.): Stability, Variation and Change of Word-Order Patterns over Time (Steven N. Dworkin)

Stein, Peter (Hg.): Frankophone Sprachvarietäten. Variétés linguistiques francophones (Axel Schönberger)

Wentzlaff-Eggebert, Harald (Hg.): Naciendo el hombre nuevo... Fundir literatura, artes y vida como práctica de las vanguardias en el Mundo Ibérico (Mechthild Albert)