Startseite der Zeitschrift /
Journal Homepage

Über die Zeitschrift /
About this journal
 


Richtlinien für Autoren / Guidelines for Authors

Diese Zeitschrift bestellen / Order this journal

Romanische Forschungen

Vierteljahrsschrift für romanische Sprachen und Literaturen

Quarterly for Romance Languages and Literature

Herausgegeben von / Edited by: Mechthild Albert (Literaturwissenschaft / Literary Studies) und 
Franz Lebsanft (Sprachwissenschaft / Linguistics) 

Band 121 (2009): In vier Einzelheften. 576 Seiten. 
€ 203.-
Die zurückliegenden Jahrgänge sind weitgehend lieferbar.

Vol. 121 (2009): In four single issues. 576 pages. 
€ 203.-
Back issues are mostly available for purchase.

 

Aus dem Inhalt von Heft 1 / Table of Contents: Issue 1

 

 

Aufsätze / Essays

Pierre Larrivée: What Nominal Phrases Are All About. The Atypical Case of Indefinite Pronouns with a Determiner

This paper presents novel data that challenge the traditional categorial understanding of the nominal phrase. The established use of an indefinite pronoun with a determiner in French (ce quelqu'un, du n'importe quoi, un je ne sais quoi) contravenes assumptions both about pronouns, which should not be embedded, and nominal phrases, which should be headed by a noun. Analysed here for the first time, the embedding of a pronoun under a determiner is shown to find its justification in the semantic import of the construction. The anaphoric role guaranteeing referential continuity is promoted by a strong determiner; weak determiners typically contribute to constructing a designative use of the pronoun when a more precise characterisation cannot or will not be provided. How this construction would be analysed in the Minimalist Programme is presented to suggest that the phrase satisfies semantic requirements, which resolves the paradoxes of its traditional definition.

Friedrich Wolfzettel: Das gefährdete Paradies. Zum idyllischen Roman im französischen Mittelalter

Le débat sur le problème générique du roman idyllique reste toujours ouvert. La critique récente a une tendance à rapprocher le roman de Floire et Blancheflor du roman arthurien de Chrétien de Troyes. Or, le mythe du paradis terrestre dont les avatars sont nombreux tout au long du Moyen Age et qui représente une espèce de leit-motiv du roman dit ‚idyllique’ s’avère être incompatible avec la structure progressive du roman arthurien pourtant mainte fois comparée avec celle du conte populaire. C’est que le mythe du paradis terrestre implique une structure foncièrement régressive de retour en arrière. Le thème de l’amour des enfants est en accord avec cette recherche des origines qui s’inscrit en faux dans la conception chrétienne du salut final. De sorte que ce premier roman courtois porte en même temps tous les traits d’un projet littéraire subversif, subversité peut-être soulignée par le fait que Floire et Blancheflor est raconté par une femme. Cependant, il paraît que ce caractère subversif était trop osé. Ni la seconde version du roman, version dite ‚populaire’, ni les titres successifs appartenant à ce genre ont réussi à sauvegarder l’originalité du modèle dont la fraîcheur transparaît tout juste dans la ‚chante-fable’ d’Aucassin et Nicolette.

 

Miszellen / Articles 

Ariane Pfenninger: La saveur du savoir ou La thématique alimentaire dans l'œuvre de Roland Barthes

Der vorliegende Artikel arbeitet die unterschiedliche Art und Weise heraus, in der Roland Barthes die »langue« - die Zunge wie die Sprache - erprobt und damit einen Zusammenhang zwischen Sprache und Körper, zwischen dem Literarischen und dem Kulinarischen erschließt. Barthes vergleicht sich mit einer aufmerksamen Köchin; so wie sie Nahrungsmittel zubereitet, bearbeitet  er die Sprache. Als Feind der doxa, der von der Macht gestalteten Sprache, vertritt er die Rückkehr zu einem Maß, einem Gleichgewicht, einer Harmonie, die wir nur dann erreichen, wenn wir äußerst bedacht Wissen (savoir) und Weisheit (sagesse) dosieren, damit beide uns den größtmöglichen Geschmack (saveur) bescheren.

Forum

Wolfgang Asholt: Ein vorsichtiges Traditionsfach oder ein (lebens-)wissenschaftlicher Aufbruch? Anmerkungen zu romanistischen Traditionsdebatten

 

Rezensionen / Reviews

Berthier, Philippe: Stendhal en miroir. Histoire du Stendhalisme en France (1842-2004) (Christof Weiand)

Dahmen, Wolfgang/Günter Holtus/Johannes Kramer/Michael Metzeltin/Wolfgang Schweickard/Otto Winkelmann (Hg.): Was kann eine vergleichende romanische Sprachwissenschaft heute (noch) leisten? (Harro Stammerjohann

Kristol, Andres (Hg.): Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen. Dictionnaire toponymique des communes suisses. Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri (Elmar Eggert)

Massoumou, Omer/Queffélec, Ambroise Jean-Marc (2007): Le français en République du Congo sous l’ère pluripartiste (1991-2006) und
Naguschewski
, Dirk (2003): Muttersprache als Bekenntnis. Status und Ideologien des Französischen im frankophonen Afrika (Martina Drescher)

 

Kurzrezensionen / Short reviews

Albrecht, Jörn: Europäischer Strukturalismus. Ein forschungsgeschichtlicher Überblick (Franz Lebsanft)

Albrecht, Jörn/Peter Kofler (Hg.): Die Italianistik in der Weimarer Klassik. Das Leben und Werk von Christian Joseph Jagemann (1735-1804) (Olaf Müller)

Baum, Richard: Tobler-Lommatzsch: Altfranzösisches Wörterbuch, 93. Lieferung (erste Lieferung des XII. Bandes: Gesamtliteraturverzeichnis) (Franz Lebsanft)

Blanco Aguinaga, Carlos: Ensayos sobre la literatura del exilio español (Mario Martín Gijón)

Blaser, Jutta: Phonetik und Phonologie des Spanischen (Christoph Gabriel)

Costa, João: Subject Positions and Interfaces: The Case of European Portuguese (Marc-Olivier Hinzelin)

Friedlein, Roger/Sebastian Neumeister (Hg.): Vestigia fabularum. La mitologia antiga a les literatures catalana i castellana entre l´edat mitjana i la moderna (Maria Lacueva i Lorenz)

Fumaroli, Marc: De Rome à Paris. Peinture et Pouvoirs aux XVIIe et XVIIIe siècles (Volker Kapp)

Hans-Bianchi, Barbara: La competenza scrittoria mediale. Studi sulla scrittura popolare (Natascha Müller)

Harf-Lancner, Laurence u.a. (Hg.): Conter de Troie et d´Alexandre (Udo Schöning)

Hausmann, Frank-Rutger: „Deutsche Geisteswissenschaft“ im Zweiten Weltkrieg. Die „Aktion Ritterbusch“ (1940-1945). Dritte, erw. Ausgabe (Peter Jehle)

Heiler, Susanne: Der maghrebinische Roman. Eine Einführung (Elmar Schmidt)

Hoffmann, Yasmin/Walburga Hülk/Volker Roloff (Hg.): Alte Mythen – Neue Medien (Kathrin Ackermann)

Labère, Nelly: Défricher le jeune plant. Etude du genre de la nouvelle au Moyen Age (Karin Becker)

Neuhofer, Monika: „Ecrire un seul livre sans cesse renouvelé ». Jorge Sempruns literarische Auseinandersetzung mit Buchenwald (Silke Segler-Messner)

Ogane, Atsuko: La genèse de la danse de Salomé. L´ »Appareil scientifique » et la symbolique polyvalente dans Hérodias de Flaubert (Sabine Narr)

Puolato, Daniela: Francese-italiano, italiano-patois: il bilinguismo in Valle d’Aosta fra realtà e ideologia (Annette Gerstenberg)

Remberger, Eva Maria: Hilfsverben. Eine minimalistische Analyse am Beispiel des Italienischen und Sardischen (Rolf Kailuweit)

Santi, Sylvain: Georges Bataille, à l´extremité fuyante de la poésie (Serge Zenkine)

Schoeller, Wilfried F.: Jorge Semprún. Der Roman der Erinnerung (Monika Neuhofer)

Segler-Messner, Silke: Vom Zeugnis zur Fiktion. Repräsentation von Lagerwirklichkeit und Shoa in der französischen Literatur nach 1945 (Timo Obergöker)

Timmermann, Jörg: Lexematische Wortfeldforschung einzelsprachlich und kontrastiv. Das Wortfeld ›Gewässer‹ im Französischen, Deutschen, Englischen und Spanischen (Jörn Albrecht)

Vigara Tauste, Ana María: Morfosintaxis del español coloquial. Esbozo estilístico (Britta Thörle)