Startseite der
Zeitschrift /
Journal Homepage
Über die
Zeitschrift /
About this journal
Richtlinien für Autoren / Guidelines
for Authors
Diese Zeitschrift
bestellen / Order
this journal
|
Romanische Forschungen
Vierteljahrsschrift für
romanische Sprachen und Literaturen
Quarterly for Romance Languages and Literature
Herausgegeben von / Edited by: Mechthild Albert (Literaturwissenschaft /
Literary Studies) und
Franz Lebsanft (Sprachwissenschaft / Linguistics)
Band 121
(2009): In vier Einzelheften. 576 Seiten.
€ 203.-
Die zurückliegenden Jahrgänge sind weitgehend lieferbar.
Vol. 121 (2009): In four single issues. 576 pages.
€ 203.-
Back issues are mostly available for purchase.
Aus dem Inhalt von Heft
4 / Table of Contents: Issue 4
Aufsätze
/ Essays
Veland, Reidar: La syntaxe des réactions. Étude comparée sur la complémentation des séquences fr. première réaction fut / it. prima reazione fu / pg. primeira reacção foi / esp. primera reacción fue
The aim of the present article is to provide a fine-grained description of predicative complements triggered by the Romance equivalents of the noun reaction in subject position in French, Italian, Portuguese, and Spanish. The hypothesis underlying the study was that a collection of comparable data sets would reveal significant patterns of intralinguistic and interlinguistic variation in the realisation of the predicative complement function. This hypothesis was largely supported. Major findings of the study include the strong tendency in Italian to use constructions headed by a pronoun in this function, and the low rate of syntactic variability shown by French.
Hahn, Kurt: „J´écris, donc je suis“. Schreiben als Überlebenskunst in Jean-Paul Sartres Roman
La nausée
La pensée du premier Michel Foucault a longtemps passé pour la mise à mort de l’existentialisme et de sa conception du sujet comme conscience autonome. Pour nuancer la distinction simpliste, la critique récente vise à repérer les parallèles entre le »pro-jet« sartrien et la production discursive du sujet chez Foucault. Loin de vérifier cet approchement d’un point de vue philosophique, l’article présent propose un double changement de perspective en appliquant les réflexions du dernier Foucault sur les »pratiques de soi« antiques au texte littéraire de Sartre. Il est notamment question de son premier roman La nausée (1938) que l’on a souvent réduit à une anticipation fictive de L’être et le néant (1943). Au contraire, les observations suivantes envisagent La nausée comme un roman de l’écriture dans lequel disparaissent successivement les téléologies de l’Histoire, de l’Amour et de la Littérature salvatrice. Étant donné cet effacement des grands récits, le protagoniste Antoine Roquentin vit une crise profonde qui risque d’aboutir à l’isolement pathologique et à la perte de soi. Afin d’y faire face, il tient un journal où, malgré tout, il s’affirme comme sujet, s’effectuant et s’affectant par le processus scriptural. Vu sous cet angle, Roquentin actualise une »écriture de soi« (Foucault), même si ce ne sont plus que des fragments personnels qui se dessinent dans ses notes. »L’art de l’existence« décrit par Foucault réapparaît donc dans La nausée comme »art de survivre«, dans la mesure où l’articulation du journal constitue pour Roquentin le dernier refuge contre la contingence qui le hante et le mine de l’intérieur.
Miszellen / Articles
Beckmann, Gustav Adolf: Sind Alpert von Metz und der Pseudo-Alkuin frühe Zeugen der altfranzösischen Epik?
Selon Menéndez Pidal, non seulement une observation d’Albert « de Metz » (entre 1021 et 1025) relative à des cantilenae narratives, mais encore le renvoi, dans le ms. Paris B.N. lat. 5354 (vers 1050 ou avant), à la Vita Karoli d’un mystérieux (Pseudo-)Alcuin, laquelle aurait contenu des motifs épiques, témoigneraient de l’existence de chansons de geste. Pourtant, Albert est probablement un Néerlandais ; en tout cas, il vit depuis longtemps aux Pays-Bas lorsqu’il formule l’observation en question dans une lettre à l’évêque Burchard de Worms, natif de Hesse. La remarque d’Albert ne semble donc pas porter sur la littérature française. En outre, contrairement à ce que croyait Menéndez Pidal, une Vita Karoli faussement attribuée à Alcuin a survécu dans plusieurs manuscrits, mais se trouve être simplement celle d’Éginhard, et supposer un manuscrit de cette dernière enrichi de motifs épiques serait une hypothèse dépourvue de tout parallèle. Le renvoi, dans le ms. 5354, à un Pseudo-Alcuin « épicophile », s’il semble donc infondé, renferme toutefois une subordonnée qui prouve que le scribe connaissait, indépendamment de toute Vita Karoli, des chansons françaises relatives à Charlemagne et fondées sur des motifs presque sûrement fictifs. D’après l’étude la plus récente, le manuscrit, y compris la remarque, remonterait au premier tiers du onzième siècle. Ce serait donc le plus ancien témoignage d’une activité épique centrée, dans une langue romane, sur la personne de Charlemagne.
Rezensionen / Reviews
Barbazan, Muriel: Le temps verbal. Dimensions linguistiques et psycholinguistiques (Angela
Schrott)
Mortgat-Longuet, Emmanuelle: Clio au Parnasse. Naissance de l´ »histoire littéraire» aux XVIe et XVIIe siècles (Luc
Fraisse)
Neis, Cordula: Anthropologie im Sprachdenken des 18. Jahrhunderts. Die Berliner Preisfrage nach dem Ursprung der Sprache (1771) (Nicola
McLelland)
Schweickard, Wolfgang: Deonomasticon Italicum. Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona. Volume II. Derivati da nomi geografici: F-L (Fabio
Marri)
Von Stackelberg, Jürgen: Der unfertige Garten / Frankreichs große Autoren
/ Grenzüberschreitungen / Figaro, Don Giovanni und Così fan tutte / Der atheistische Kardinal (Konrad Schoell)
Kurzrezensionen / Short Reviews
Benozzo, Francesco: La tradizione smarrita. Le origini non scritte delle letterature romanze (Margherita
Lecco)
Berschin, Benno Hartmann: Sprach- und Sprachenpolitik. Eine sprachgeschichtliche Fallstudie (1789-1940) am Beispiel des Grenzlandes Lothringen (Moselle) (Johannes
Kramer)
Clerici, Luca (Hg.): Scrittori italiani di viaggio: 1700-1861 (Angela Fabris)
Díez de Revenga, Francisco Javier/ Mariano de Paco (Hg.): En un pozo de lumbre. Estudios sobre Carmen Conde (Pilar
Nieva-de la Paz)
Faber, Sebastiaan: Anglo-American Hispanists and the Spanish Civil War. Hispanophilia, Commitment and Discipline (Mario
Martín Gijón)
Guérin, Jeanyves: Le théâtre en France de 1914 à 1950 (Frank R. Links)
Guez de Balzac, Jean-Louis: Socrate chrestien (Volker Kapp)
Hafner, Jochen: Ferdinand Brunot und die nationalphilologische Tradition der Sprachgeschichtsschreibung in Frankreich (Jens
Lüdtke)
Kallwies-Meuser, Nicole: Leichte Tiefe – Komischer Ernst. Die französische Filmkomödie im ausgehenden 20. Jahrhundert (Nanette
Rißler-Pipka)
Knörer, Ekkehard: Entfernte Ähnlichkeiten. Zur Geschichte von Witz und `ingenium` (Manfred
Hinz)
Krauß, Charlotte: La Russie et les Russes dans la fiction française du XIXe siècle (Galina
Kabakova)
Kroll, Renate: Blicke die ich sage. Frida Kahlo. Das Mal- und Tagebuch (Johanna
Esser)
Lopez, Denis/ Charles Mazouer u.a. (Hg.): La Religion des élites au XVIIe siècle (Yves
Krumenacker)
Meiner, Carsten: Les Mutations de la clarté. Exemple, induction et schématismes dans l´œuvre de Marivaux (Eric
Négrel)
Möhren, Frankwalt / Thomas Städtler / Stephen Dörr / Sabine
Tittel: Dictionnaire étymologique de l’ancien français, fondé par Kurt Baldinger (David
Trotter)
Mölk, Renate: Durch die Blume gesagt. Pflanzen und Blumen in Marcel Prousts A la recherche du temps perdu (Gregor
Schuhen)
Pustka, Elissa: Phonologie et variétés en contact. Aveyronnais et Guadeloupéens à Paris (Christoph
Gabriel)
Reinke, Kristin: Sprachnorm und Sprachqualität im frankophonen Fernsehen von Québec. Untersuchungen anhand phonologischer und morphologischer Variablen (Elmar
Schafroth)
Schmidt, Melanie: Maurice Béjart. Balancen der Antithese (Julia Wehren)
Schönberger, Axel: Priscians Darstellung der lateinischen Präpositionen. Lateinischer Text und kommentierte deutsche Übersetzung des 14. Buches der »Institutiones Grammaticae« (Christian
Schmitt)
Schrader, Sabine: „Si gira!“. Literatur und Film in der Stummfilmzeit Italiens (Marijana
Erstić)
Schuhen, Gregor: Erotische Maskeraden. Sexualität und Geschlecht bei Marcel Proust (Urs
Urban)
Stammerjohann, Harro (Hg.): Lexicon grammaticorum. A Bio-Bibliographical Companion to the History of Linguistics (Franz
Lebsanft)
Stehl, Thomas (Hg.): Unsichtbare Hand und Sprecherwahl. Typologie und Prozesse des Sprachwandels in der Romania (Fernando Sánchez
Miret)
Widłak, Stanisław: Italia e Polonia. Popoli e Lingue in Contatto (Gerald
Bernhard)
Wolfzettel, Friedrich: „Das stieg ein Baum“. Zur Poetik des Baumes seit der Romantik (Jeanne
Bem)
Wolter, Christoph: Jean Cocteau et l´Allemagne: mythes et réalité de la réception de son théâtre (Susanne
Winter)
|