Novalis: Heinrich von Afterdingen – "Begeisterung der Sprache"

Poesie und Poetik in Novalis' "Heinrich von Afterdingen"
Textkritische Edition hrsg. von Alexander Knopf
2012. 2 Bände im Schuber mit zusammen 612 Seiten. Kt 58,00 €
ISBN 978-3-465-04721-6
​edition Text 14


Die Überlieferungsgeschichte des Heinrich von Afterdingen beginnt mit einer Fälschung. Der Roman, veröffentlicht erst nach Novalis’ Tod, erschien nie unter dem Titel, den ihm der Autor gegeben hatte. Ein vergleichbares Schicksal erfuhr das Buch durch seine Ausleger. Die Entfernung vom Text im Verstehen wuchs mit dem zeitlichen Abstand zum historischen Augenblick seines Entstehens. Zum Text erneut den Weg zu bahnen, ist das Ziel der vorliegenden Arbeit. In ihrem editorischen Teil sind daher erstmals die über ganz Europa verstreuten Handschriften zum Roman vollzählig versammelt und als Faksimiles mit zeichengenauer Umschrift dem Leser zugänglich gemacht. Zugleich ist mit der Edition eine materielle Grundlage geschaffen, deren Zuverlässigkeit die Voraussetzung jeder wissenschaftlichen Interpretation des Romans bildet.

Zwei Interpretationen dieser Art wurden im zweiten Teil der Arbeit für die Gedichte Astralis und das Lied der Todten versucht. Beide Gedichte sind inhaltlich und sprachlich ausgezeichnete Momente in der Romanhandlung, denn der Roman stellt einerseits die Entwicklung eines jungen Mannes zum Dichter dar, andererseits vollzieht er diese Entwicklung an der eigenen Sprache auch mit. Dahinter steht eine Sprachauffassung, die weder mit den idealistischen noch mit den frühromantischen Theorien hinreichend beschrieben wäre. Die Begründung dieser neuen Sprachauffassung und die Aufarbeitung ihres ideengeschichtlichen Kontextes dient den Gedichtinterpretationen zur Vorbereitung. Im Laufe der Untersuchung wird nicht nur eine neue Traumtheorie entwickelt; geklärt wird auch Novalis’ Position in dem Streit um die Offenbarung, der um 1800 erbittert geführt wurde.


The story of Heinrich von Afterdingen begins with a forgery. The novel, published only after Novalis' death, never appeared under the title the author had given it. The book suffered a similar fate at the hands of its interpreters. The distance from the text in terms of understanding grew with the temporal distance from the historical moment of its creation. The aim of the present work is to pave the way to the text once again. In its editorial section, the manuscripts of the novel, which are scattered all over Europe, are therefore brought together in their entirety for the first time and made accessible to the reader as facsimiles with accurate transcriptions. At the same time, the edition has created a material basis whose reliability is a prerequisite for any scholarly interpretation of the novel.

Two interpretations of this kind were attempted in the second part of the work for the poems Astralis and Das Lied der Todten. Both poems are excellent moments in the novel's plot in terms of content and language, because on the one hand the novel depicts the development of a young man into a poet, and on the other hand he also carries out this development in his own language. Behind this is a conception of language that could not be adequately described by either idealistic or early Romantic theories. The justification of this new conception of language and the reappraisal of its context in the history of ideas serve as preparation for the interpretations of the poems. This study not only develops a new dream theory, but also clarifies Novalis' position in the dispute about revelation, which was bitterly fought around 1800.

 

58,00

Diese Kategorie durchsuchen: Lieferbare Titel Literatur- und Sprachwissenschaft